3 MIN READ

What Is the “Rule of Thumb”?

Is there a specific rule that inspired the “rule of thumb”? If you’ve heard an unpleasant story about it, we’re here to refute it.

by Bennett Kleinman
Hand gestering a thumbs up

Despite the thumb being the shortest digit, there’s a long list of thumb-based idioms found in the English language. Someone may have a “green thumb,” be “under your thumb,” or even “stick out like a sore thumb.” There’s also the “rule of thumb,” a phrase that some mistakenly attribute to an 18th-century English law dictating the bounds of spousal abuse. While it is true that many popular terms and slang phrases have uncomfortable origins, we’re happy to be able to refute this theory. In reality, the origins of this idiom date back roughly a hundred years earlier than the purported law.

Advertisement

Even before the “rule of thumb” phrasing came about, the thumb was used for a unit of measure as early as the 15th century. This unit would have been roughly equivalent to the inch we use today, and at that time, it was a convenient tool everyone had handy (bad pun intended). A hand was also a unit of measure, but “foot” seems to be the only measurement term from this time period we still use. 

The idiom “rule of thumb” essentially refers to any method derived from personal experience rather than one based in precise science or calculation. The Oxford English Dictionary notes an early reference appears circa 1685 in Heaven Upon Earth, a book written by Scottish preacher James Durham: “Many profest Christians are like to foolish builders, who build by guess, and by rule of thumb.”

As Durham implied, performing duties by rule of thumb may rely on guesswork, but it can also involve finely honed instinct or common sense. One example could be a carpenter who has been building houses for so long, they eyeball things instead of precisely measuring. Or perhaps a chef who doesn’t use a meat thermometer, and estimates when a steak is perfectly medium-rare by touch. Both of these situations forgo scientific tools that are readily available — instead, the person in question uses some sort of “rule of thumb” based on personal experience. The carpenter might base a cabinet installation on their knowledge of how far apart studs are usually placed, and the chef might judge the feel of a steak in the pan. 

While these examples demonstrate where a rule of thumb might be used to replace more specific measurements, the phrase is also used for generally accepted knowledge. For example, “As a rule of thumb, plan to stop for gas every few hours; that will add time to your overall road trip.” This isn’t a specific measurement, but it’s giving advice or knowledge based on experience. 

All told, consider “rule of thumb” to be a rough approximation more than anything. It may work out in the end, but we’d still recommend using scientific tools to confirm when something important is at stake.

Featured image credit: Curated Lifestyle/ Unsplash+
Bennett Kleinman
Staff Writer
Bennett Kleinman is a New York City-based staff writer for Optimism. He is also a freelance comedy writer, devoted New York Yankees and New Jersey Devils fan, and thinks plain seltzer is the best drink ever invented.
Advertisement
2 MIN READ

Why Does “Football” Mean Something Different in the U.S.?

Football takes over America for much of the fall and winter, but to the Brits, the word means an entirely different sport. Why and when did these meanings diverge?

by Bennett Kleinman
Two american football players in sports uniform and protective equipment in motion

To the majority of the 5 billion worldwide fans of the sport Americans call “soccer,” the game is called “football.” Despite “soccer” being used almost exclusively in the United States today, we can trace the origins of the word back to distinctly British roots. 

Advertisement

The Oxford English Dictionary points out that various spellings of the term “football” have been used since the early 15th century to describe any game in which balls are kicked and/or sometimes handled. In 1863, a governing body called the Football Association was formed in England to oversee organized association football (referring to the game Americans call soccer). Eight years later, the Rugby Football Union was created as the governing body for that specific game. These two organizations showed that “football” could describe multiple sports so long as they involved a ball being kicked in some way.

Around the same time in America, association football and rugby football became popular among young men on college campuses. Around the late 19th century, a new game was created using elements from both of these English games. It was dubbed gridiron football — “gridiron” referring to the field on which it was played. This sport quickly surpassed both association and rugby football in terms of popularity in the United States. People would usually skip over “gridiron,” however, and shorten the name to “football” when discussing the game for ease of conversation. This sport developed into the current form of football played by organizations such as the NFL.

So where did “soccer” come from? Interestingly enough, though it’s primarily used as an Americanism now, “soccer” was coined in England as a shortened version of “assoccer,” which itself is a shortened form of “association football.” (Oxford students reportedly created this nickname to distinguish the sport from “ruggers,” or rugby.) While Brits rarely used this nickname, it became popular here in the United States among association football players. In 1945, the U.S. Football Association officially changed its name to the U.S. Soccer Football Association as a way to differentiate soccer from football, eventually dropping “football” from the name in 1974.

Featured image credit: anton5146/ iStock
Bennett Kleinman
Staff Writer
Bennett Kleinman is a New York City-based staff writer for Optimism. He is also a freelance comedy writer, devoted New York Yankees and New Jersey Devils fan, and thinks plain seltzer is the best drink ever invented.
Advertisement
2 MIN READ

Why Do We “Pop” the Question?

Idioms frequently capture the drama and anticipation of love, but perhaps none as aptly as “pop the question” — a charming phrase to describe the gesture of a marriage proposal.

by Rachel Gresh
male hand holds out the engagement ring in box

Love has long been a muse for metaphor. Authors, poets, and songwriters have crafted countless expressions to describe the enchantment of romance, from Elvis Presley’s “Burning Love” to Washington Irving’s poetic comparison of love to “the rosy cloud in the morning of life.” Yet, before any two hearts can tie the proverbial knot, one pivotal question must be asked, or better yet, “popped.” 

Advertisement

The idiom “pop the question” is a playful way to describe the act of proposing marriage. It’s deeply ingrained in modern romance culture, featuring in rom-coms and sitcoms, jewelry ads and casual conversation. And while this widespread phrase might seem like a modern invention that has become woven into everyday English, it’s been in use for centuries.

According to the Oxford English Dictionary, an early recorded use of “pop the question” dates to 1573, in A Hundreth Sundrie Flowres, the first published work of English poet George Gascoigne: “At the last Pergo popped this question vnto him.” In Gascoigne’s time, “popping the question” wasn’t strictly reserved for marriage proposals. More commonly, it meant to ask a question abruptly or unexpectedly; “pop” was metaphorical, much like the shock of a banging door or the pop of a popcorn kernel.

By the 18th century, the phrase had taken on a romantic meaning, as evidenced in the New England Courant, one of Boston’s earliest newspapers: “I should be very glad to know your Sentiments whether it would be improper for the Lady to pop the Question first.” By the mid-19th century, other uses had faded, and the phrase almost exclusively referred to a proposal.

The idiom’s enduring popularity makes perfect sense: Marriage proposals are marked by a buildup of anticipation, suspense, and, often, surprise. Much like the celebratory pop of a champagne cork, this phrase marks a pivotal moment that can take us by surprise in the best way possible.

Featured image credit: Andrew Angelov/ Shutterstock
Rachel Gresh
Freelance Writer
Rachel is a Washington, D.C.-based freelance writer. When she's not writing, you can find her wandering through a museum, exploring a new city, or advocating the importance of the Oxford comma.
Advertisement
2 MIN READ

Why Do We Say “Flash in the Pan”?

Why would “a flash in the pan” be disappointing? This idiom comes from a very literal meaning that time has forgotten.

by Bennett Kleinman
Silhouette photo of young woman feeling upset, sad, or disappoint

Calling someone or something a “flash in the pan” is a lot like when parents say, “I’m not mad, I’m just disappointed.” People use this idiom in reference to anything that initially shows great promise, only to fall flat in the end. For instance, it can be used to describe a band whose second album is a disappointment compared to its first, or an exciting business idea that fails to produce a quality product.

Advertisement

But before it developed an idiomatic meaning, “flash in the pan” had a literal usage that referred to the way old firearms operated — specifically the flintlock musket. This 16th-century gun featured a little pan that contained the gunpowder. But these guns were unreliable, and it was common for the weapon to fire without discharging any ammunition. In the case of such a misfire, the gunpowder would still ignite — and that was  known as a flash in the pan.

It wasn’t until the early 1800s that this phrase was used more figuratively. The Oxford English Dictionary points to an example from 1809, found in an English translation of a French novel titled Adventures of Gil Blas:“I was not remiss in composing a fine compliment..with which I meant to launch out on her part; but it was just so much flash in the pan.” Concurrently, literal uses of the phrase became less common as archaic muskets were replaced with more modern firearms that lacked the gunpowder pan.

One of the most oft-repeated rumors about this phrase is that the “flash” is related to panning for gold during the gold rush of the mid-19th century. But the musket origin story is more likely to be true, given the much earlier usage of the phrase — though that’s not to say it wasn’t repeated among prospectors.

Featured image credit: Cat Box/ Shutterstock
Bennett Kleinman
Staff Writer
Bennett Kleinman is a New York City-based staff writer for Optimism. He is also a freelance comedy writer, devoted New York Yankees and New Jersey Devils fan, and thinks plain seltzer is the best drink ever invented.
Advertisement
2 MIN READ

Why Is Something Easy a “Piece of Cake”?

Tracing “piece of cake” back to its origins isn’t so simple. Its history winds through poetry and wartime slang before becoming the go-to phrase for effortless tasks.

by Bennett Kleinman
A slice of strawberry cake

Determining the origins of certain phrases is a piece of cake. But in terms of the idiom “piece of cake” itself, this goal is far from simple. We commonly use this phrase to describe any task that can be accomplished with ease. But you still may find yourself wondering why cake is the default dessert in this case, rather than a gooey brownie or a big bowl of pudding. Before we get sidetracked talking about sweet treats, let’s go back to the 1930s and discuss how the saying was first coined.

Advertisement

The Oxford English Dictionary notes the idiom originated in print in the 1936 edition of Primrose Path, a collection of poetry by Ogden Nash: “Her picture’s in the papers now, And life’s a piece of cake.” Oddly, earlier editions of the poem featured the line “And everything is jake” instead — “jake” being a slang term meaning “satisfactory.” While the rhyming swap preserved the poetry of the line, the meaning of “piece of cake” implied “ease” from the beginning, and it was not synonymous with “satisfactory.” 

Shortly after Nash introduced the phrase, it was popularized by members of Britain’s Royal Air Force to describe an easy mission. Why they chose this phrase in particular is a bit of a mystery — maybe they read Nash’s poem, or perhaps they were inspired by “easy as pie,” a similar dessert-themed idiom dating to the 1890s. The cake idiom became indelibly connected with the RAF in short order, appearing in a 1942 article from the popular Life magazine about British pilots finding targets with ease. Many queries around linguistic message boards (they exist!) assume the idiom originated within the RAF, giving the pilots credit for the coinage. However, the American poet’s wording predated the military usage.

Featured image credit: niindo/ Shutterstock
Bennett Kleinman
Staff Writer
Bennett Kleinman is a New York City-based staff writer for Optimism. He is also a freelance comedy writer, devoted New York Yankees and New Jersey Devils fan, and thinks plain seltzer is the best drink ever invented.
Advertisement
4 MIN READ

10 Redundant Acronyms You Can Drop From Your Vocabulary

Is it a pet peeve for you when someone calls the ATM an “ATM machine”? For those of you who aren’t that picky about your words, “machine” is redundant after “automated teller machine.” Let’s learn about a few more repeated words to cut from your acronyms.

by Bennett Kleinman
PDF button on screen Laptop computer

No matter how eloquent a speaker or savvy a wordsmith you are, you’re absolutely certain to say something redundant from time to time. In fact, “absolutely certain” is a redundant phrase, as are other common expressions such as “added bonus” and “unexpected surprise.” 

Redundancies can get even sneakier with acronyms, shorthand versions of phrases usually made from the first letter of each word. Sometimes people tack on an extra word to an acronym, but that word is already contained within the acronym itself, which makes it redundant. Here’s a look at 10 of the most common redundant acronyms.

Advertisement
ATM Machine

“ATM” stands for “automated (or automatic) teller machine,” which means adding the word “machine” is entirely unnecessary. These cash withdrawal devices date back to the 1960s, though it wasn’t until the mid-1970s that the acronym was commonly used. “ATM” appeared in an October 1975 edition of Changing Times personal finance magazine: “An ATM requires a much smaller investment than the construction of a full-fledged branch office.”

PIN Number

When you visit the ATM, you need to input your PIN number to access your account. But “PIN number” is redundant, given that “PIN” stands for “personal identification number.” PINs were invented back in 1966 (corresponding with the ability to access bank accounts through ATMs and telebanking), and one of the earliest printed examples of the term is redundant. A May 1976 copy of the Lincoln Star advised people to “choose your own PIN number when you establish your Money Service account.”

Advertisement
LCD Display

Many digital screens have liquid crystal displays, a technology that was conceived of in the late 1960s. Often this is abbreviated to just “LCD,” though people often tack on an extra “display” at the end, making it redundant. This acronym first appeared in print in a 1973 electronics magazine, as per the Oxford English Dictionary.

PDF Format

A PDF, or portable document format, is a type of computer file that was developed by Adobe to allow documents to be easily viewed across a wide variety of software and operating systems. There’s no need to say “PDF format,” given that “PDF” by itself is perfectly acceptable. However, in 1992, print appearances of “PDF” referred to “portable document files.” By 1996, “files” had switched to “format.”

DC Comics

DC Comics is known for its classic superheroes Superman, Batman, Wonder Woman, and the Flash. But did you know that “DC” stands for “Detective Comics,” which means that “DC Comics” is redundant? Detective Comics began publishing in 1937, and the name was shortened to just “DC” soon after.

Advertisement
MLB Baseball

“MLB” stands for “Major League Baseball,” so there’s no need to mention the sport as well. The same applies to any other major American sports league, such as the NFL (National Football League), NHL (National Hockey League), NBA (National Basketball Association), or WNBA (Women’s National Basketball Association). In all of these instances, the acronym is more than enough.

RSVP Please

“RSVP” is shorthand for the French phrase répondez s’il vous plaît, which translates to “respond, if you please.” Given that knowledge, you’ll understand that saying “RSVP” is enough, and tacking on an extra “please” is unnecessary. The acronym was first used in this context by Londoners around 1825.

Advertisement
SAT Test

Before applying to colleges, high school students usually take the SAT test to determine their educational prowess. But saying “test” might be tarnishing that display, given that “SAT” stands for “Scholastic Aptitude Test.” The SAT started in 1926, though according to the Oxford English Dictionary, printed citations only go as far back as 1961. The exam remains an important part of the college admissions process.

UPC Code

Almost all commercially sold products have a 12-digit barcode on the packaging that can be scanned to bring up the price. This is the UPC (universal product code), so you needn’t refer to it as the “UPC code.” The very first UPC ever scanned was for a pack of Wrigley’s Juicy Fruit gum in 1974 — the same year the acronym appeared in print.

AC/DC Current

We’re not talking about the rock band — we’re talking about alternating current and direct current, which can be shortened to “AC” and “DC,” respectively (although the rock band did reportedly name itself after the electrical currents, due to their electrifying sound). AC was first discovered in the 1830s, and DC was developed by Thomas Edison in the 1870s. Obviously context is key, because it’s easy to confuse “AC” for “air conditioning” or “DC” for the comic book brand. But despite these potential mix-ups, adding on the word “current” will make both acronyms redundant.

Featured image credit: juststock/ iStock
Bennett Kleinman
Staff Writer
Bennett Kleinman is a New York City-based staff writer for Optimism. He is also a freelance comedy writer, devoted New York Yankees and New Jersey Devils fan, and thinks plain seltzer is the best drink ever invented.
Advertisement
2 MIN READ

Why Does “Stat” Mean “Immediately”?

One word dominates medical dramas with urgency: “Stat!” You might assume it’s a modern invention, but it has ancient Latin roots.

by Rachel Gresh
Woman's hands hold a clock with the inscription NOW

Medical dramas are chock-full of interesting jargon, but one urgent request rises above the rest: “Stat!” This term undoubtedly has an air of urgency — but where did it come from? While it might seem like a modern invention, it traces back to the Latin word statim, meaning “immediately.” Let’s look at how “stat” made a centuries-long journey from ancient Rome to today’s email inboxes and hospital rooms.

Advertisement

Latin was adopted early on for most science and medical fields, and statim conveyed a critical need for action. By 1800, the term was being used in medical contexts in English, and the abbreviation “stat” was recorded in the Medical & Physical Journal, used as an adverb to ensure quick execution. This shorthand was a more efficient way to still signal urgency. 

“Stat” as an adjective is demonstrated in a 1963 medical journal example: “I had just given her the stat dose when I noted she began to look jaundiced.” By this time, the original statim had all but disappeared from use.

Also around the mid-20th century, the term jumped from the pages of medical journals to science fiction novels. In Vonda N. McIntyre’s novel Star Trek: The Wrath of Khan (1982), a character demands, “Get a medic up here! Stat!” (Note that the context is still medical, albeit fictional, signaling an awareness of the word’s origin.) From there, “stat” entered everyday language and is now used to indicate any immediate need — even trivial things such as, “I need a coffee, stat!” 

Whether in the dramatic pauses of a medical drama or the lighthearted urgency of a caffeine craving, this Latin loanword retains its centuries-old power, packing a punch when needed.

Featured image credit: STEKLO/ Shutterstock
Rachel Gresh
Freelance Writer
Rachel is a Washington, D.C.-based freelance writer. When she's not writing, you can find her wandering through a museum, exploring a new city, or advocating the importance of the Oxford comma.
Advertisement
2 MIN READ

Why Do We “Rob Peter” To “Pay Paul”?

Poor Peter — what does he have to do with paying off debts to Paul? This idiom has roots that can be traced back to Middle English writings.

by Bennett Kleinman
Robber breaks into house

Theft is usually frowned upon, but linguists will tell you that much of the English language was stolen — or borrowed — from other languages. And a student of the idioms and aphorisms that contribute to the charm of English will recognize the classic proverb “rob Peter to pay Paul.” We’ve already explored who Roger (“Roger that”) and Pete (“for Pete’s sake”) are in previous editions, and now it’s time to get to know Peter and Paul. 

Advertisement

The usage of this idiom is pretty straightforward: It means to take something away from one person (Peter) in order to pay another (Paul), leaving the first person at a disadvantage. In another usage, it might mean to pay off one debt by taking on another. But why are the names of Peter and Paul used, rather than Wendy and Wanda, Michael and Thomas, Laverne and Shirley, or any other pleasing pairing of names?

Those who are familiar with the Bible and Christian history will have likely drawn the connection between the idiom and the biblical characters of St. Peter and Paul the Apostle, but still, the exact origins of the phrase are murky. The earliest printed appearance shows up in a 15th-century morality treatise written in Middle English: “To robbe Petyr & geve it Poule, it were non almesse but gret synne.” An overtly literal use of the phrase appeared in modern English in a 1661 document about the reformation of the Church of England — the context was discussing paying reparations to the church of St. Paul. 

Those are some of the earliest examples of the phrase, but researcher Gary Martin, founder of the site Phrase Finder,suggests there are likely two reasons for why the names Peter and Paul were chosen and why the idiom has stuck around: First, nearly everyone living in the English world in the 15th century was of Christian faith, and thus familiar with the names Peter and Paul. Secondly, people love speaking in alliteration, and once that phrasing came into use, it was memorable, and the warning against “robbing Peter to pay Paul” remained in the lexicon.

Featured image credit: D-Keine/ iStock
Bennett Kleinman
Staff Writer
Bennett Kleinman is a New York City-based staff writer for Optimism. He is also a freelance comedy writer, devoted New York Yankees and New Jersey Devils fan, and thinks plain seltzer is the best drink ever invented.
Advertisement
3 MIN READ

What Is Parallelism?

Parallelism is a powerful grammatical tool that creates balance as it adds clarity to everyday conversation and pizzazz to movie lines and famous speeches.

by Rachel Gresh
hand holding a microphone, isolated on white background

What makes a movie line unforgettable? Consider Jedi Master Yoda’s sage advice: “Do or do not. There is no try.” The words are simple, yet profound. The line’s power lies not just in its meaning but also in its structure, shaped by a rhetorical device called parallelism. Parallelism is the art of balancing the elements of sentences — words, phrases, and clauses — to create grammatical harmony. In Yoda’s quote, the repetition of “do” and the matching verb form of “try” strengthens its impact. Imagine instead: “Do or don’t. There is no trying.” The discrepancy between verb forms breaks the rhythm, and the message loses some of its effect.

Advertisement

When parallelism stands out as a hallmark of memorable speeches and literature, it’s often paired with antithesis. This technique contrasts two opposing things for added effect. Think of this line in President John F. Kennedy’s inaugural address: “Ask not what your country can do for you — ask what you can do for your country.” Or consider Charles Dickens’ famous opening in A Tale of Two Cities: “It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness…” These parallelisms not only create rhythm, but also pack a punch by using opposites.

The grammatical technique of parallelism sharpens everyday communication in less apparent ways, too. It’s used in series to create harmony between verbs or nouns. Instead of saying, “I spent my Sundays reading, swimming, and on walks at the beach,” create a parallel structure with matching verb forms: “I spent my Sundays reading, swimming, and walking at the beach.” Similarly, changing “We like movies and to walk in the park” to “We like to watch movies and walk in the park” enhances both flow and clarity.

Parallelism extends to noun forms as well. For instance, “Many public places, such as libraries or a coffee shop, offer free Wi-Fi” becomes more fluid as “Many public places, such as libraries and coffee shops, offer free Wi-Fi.” 

By aligning comparable elements, parallelism enhances readability and creates a memorable rhythm that allows ideas to resonate more deeply with readers and listeners — whether you’re chatting with a friend over coffee or delivering a powerful line that lingers long after it’s spoken.

Featured image credit: Yeti studio/ Shutterstock
Rachel Gresh
Freelance Writer
Rachel is a Washington, D.C.-based freelance writer. When she's not writing, you can find her wandering through a museum, exploring a new city, or advocating the importance of the Oxford comma.
Advertisement
2 MIN READ

Why Do We Say “Happy Trails”?

“Happy trails to you, until we meet again” — you can likely hear the tune for these sentimental lyrics in your head. But did a common phrase inspire this song, or vice versa?

by Bennett Kleinman
theatrical actor in white gloves waving goodbye

The term “happy trails” may evoke images of a cheery cartoon with singing woodland creatures and rivers made of chocolate. But the phrase is more commonly used to wish someone well upon their departure, much like “have a safe journey” or “all the best.” It was coined in a 1950s song, but it became popular in the wonderful world of television, and the phrase is used in many other contexts today. 

Advertisement

The term “happy trails” originated in a 1951 song called “Happy Trails in Sunshine Valley,” written by Foy Willing of Riders of the Purple Sage, a band that often backed Roy Rogers in his Western movies and that audiences knew from his 1940s radio program. Rogers and his wife Dale Evans took that as inspiration and wrote a shorter tune, “Happy Trails,” as the closing theme for their new TV show, The Roy Rogers Show, buthere was reportedly some bad blood between the two parties about Rogers borrowing the phrasing, and they said “happy trails” to each other. 

The image of a cowboy and his wife waving to the audience while singing, “Happy trails to you, until we meet again,” was a shot of optimism that made The Roy Rogers Show and the song “Happy Trails” a cultural phenomenon. Country superstar Randy Travis later recorded the song as a duet with Rogers on an album in the 1990s, and Janis Joplin notoriously recorded the song as a birthday gift for her friend John Lennon in 1970 in her last recording session.   

The wistful sentimentality of the lyrics has inspired usage of “happy trails” in other contexts. Theatrical actors use the song and the phrase to say goodbye to other performers at the end of a run or when someone is moving on to another production. And just as “bon voyage” is used to say “goodbye” outside of sending someone off on a seafaring journey, “happy trails” has made the leap from the song into common usage. Even if you aren’t a singing cowboy or theatrical actor, you can use it as a way to wish someone well upon their departure, especially if you want to convey some fond emotion about the history of your relationship.

Featured image credit: Korionov/ Shutterstock
Bennett Kleinman
Staff Writer
Bennett Kleinman is a New York City-based staff writer for Optimism. He is also a freelance comedy writer, devoted New York Yankees and New Jersey Devils fan, and thinks plain seltzer is the best drink ever invented.
Advertisement