Man standing out it crowd, people following

The English language is full of eggcorns — words or phrases where correct spellings are accidentally swapped out for similar-sounding alternatives. Just picture “scapegoat” vs. “escape goat” or “free rein” vs. “free reign.” While spelling rarely matters if you’re saying them aloud, there are clearly correct and incorrect versions. This brings us to the topic at hand — “beck and call” vs. “beckon call” — so let’s examine which is the correct term.

Before we get into the spelling, let’s define this idiom. Merriam-Webster says it means “always ready to do whatever someone asks.” You can use this phrase in a positive light, in reference to someone who’s always willing to lend help. Alternatively, you can use it in the context of an entitled sort who insists that everyone cater to their whims.

Now for the spelling — “beck and call” is 100% correct, and here’s why. In this phrase, “call” is a noun meaning “demand; requirement.” “Beck” is a noun meaning “a beckoning gesture.” So to be at someone’s beck and call is to be ready for any summoning gesture and demand they make. The confusion comes in because “beckon” is a real word — it’s  a synonym of the verb “summon.” But if you substituted “beckon” for “beck,” it wouldn’t make grammatical sense, as the verb “beckon” and the noun “call” would clash. “Beckoning call,” on the other hand — as in a call meant to summon someone — would make grammatical sense. However, that’s an entirely different phrase and doesn’t sound quite as identical.

As for “beck and call,” there are several ways to use it. You can say, “I’m at your beck and call,” when talking in the first person, or say, “The boss demanded that his assistants be at his beck and call,” if talking about others. These are just a few possible examples. We hope we’ve cleared up this common eggcorn.

Featured image credit: studio-fi/ iStock
Advertisement